El polaco Czeslaw Milosz (Steiniai, Lituania, 1911 – Cracovia, 2004) recibió el Premio Nobel de Literatura en 1980. Vivió en París y Berkeley. Se opuso al nazismo y al comunismo. Tradujo a William Shakespeare, Walt Whitman, Charles Baudelaire o T. S. Eliot.
Un poema:
EL PREMIO
Qué día feliz.
La niebla se disipó temprano.
Me puse a trabajar en el jardín.
Colibríes quietos sobre la madreselva.
Nada sobre la tierra que yo quisiese tener,
nadie sobre la tierra que yo pudiese envidiar.
Había olvidado todo lo que sufrí,
no tenía ya vergüenza del hombre que fui.
No me dolía el cuerpo.
Al enderezarme, vi el mar azul y las velas.
CZESLAW MILOSZ
Traducción: Octavio Paz.
Imagen: letraslibres.com
No hay comentarios :
Publicar un comentario