febrero 01, 2012

UN POEMA DE JOHN CLARE


I am

Soy —mas qué soy nadie sabe ni a nadie
le interesa —mis amigos
5 me dejaron como un recuerdo inútil
que sólo se alimenta de su propia desdicha
de mis penas que surgen y se van, sin más, y para nada
ejército en marcha hacia el olvido
sombras confusamente mezcladas a los pálidos
10 mudos, convulsivos, escalofríos de algo
parecido al amor —y pese a todo soy, y vivo
como vapor en el cristal, que borrarán seguro
cuando llegue el día.
                En la nada del desprecio, en el ruido de muerte de la vida
15 en el mar frenético de los sueños despiertos, del delirio
que tranquiliza a los hombres, pero mas allá aún
donde no hay rastro de sensación de vida
nada más que un gran naufragio en mi vida de todo lo que quería
hasta de los más íntimos amores, por los que hubiera dado la vida
20 son ahora extraños —más todavía que el resto.
Languidezco en una morada que ningún hombre holló
un lugar en que jamás aún mujer lloró o sonrió
para estar a solas con Dios, el Creador,
y dormir ese sueño que dormía en la infancia
25 procurando no molestar a nadie —helado, mudo, yazco
sobre la hierba como un perro, irreal como el cielo.

Traducción de L. M. Panero

Nota: En la versión española se infringe la regularidad del endecasílabo inglés y se suprime
la disposición estrófica paralela, lo que da lugar a una lectura de corrido, prácticamente
sin pausas. L. M. Panero

Imagen: Rene Magritte

No hay comentarios :