Traductor de varios clásicos españoles al árabe. Obras publicadas: Regalo del siglo que viene (Cuentos) 1995. En busca de un corazón vivo (Teatro) 1997. Hojas lejanas del Tigris (Cuentos) 1998. Migajas esparcidas (Novela) 1999. Las felices noches del bombardeo (Narración) 2003. Todos somos viudos de las respuestas (Poesía) 2005. Dedos de dátiles (Novela) 2008.
Premio Arkansas (EE.UU.) 2002 por la versión inglesa: Scattered Crumbs.
Coeditor de la revista cultural http://www.alwah.com/.
Actualmente, profesor en Saint Louis University, Madrid.
Muhsin es una persona que no se cansa de aprender, de investigar, de proyectar, de dar conferencias. Se le iluminan los ojos cuando le proponen algo que capta su interés de inmediato y se vuelca en la realización de ello. Siempre dispuesto a ayudar, a colaborar, a dar un paso más. Lo que más añora es su tierra. Habla despacio, con un acento dulce mientras escribe mi nombre en árabe.
Poemas:
FILOSOFAR
La ventana del poema está en el auge de su seducción
por eso os aconsejo filosofar
para que conozcáis el amor hasta el ocaso;
para que seáis testigos del parto de los labios.
La belleza de la filosofía
la filosofía de la belleza,
los rocíos de la pedantería
y el incitar de la invención.
Para que bailéis con pasión de pastores
y finjáis que habéis vivido.
LA ADOLESCENCIA
Es la persecución de los nombres
en las figuras de las nubes,
en las ondulaciones del tiempo.
La ventana del poema está en el auge de su seducción
por eso os aconsejo filosofar
para que conozcáis el amor hasta el ocaso;
para que seáis testigos del parto de los labios.
La belleza de la filosofía
la filosofía de la belleza,
los rocíos de la pedantería
y el incitar de la invención.
Para que bailéis con pasión de pastores
y finjáis que habéis vivido.
LA ADOLESCENCIA
Es la persecución de los nombres
en las figuras de las nubes,
en las ondulaciones del tiempo.
NOSTALGIA
El del alma rota llamó: Oh patria,
mi familia, mis libros...
¿Quién me protege de una tristeza
que se reproduce en el alejamiento?
¿Quién va a dar cariño al exiliado
en las noches frías?
¿Quién finge aquel sonido de flauta?
El aceite de la menta
no es más que una imaginación.
Mis nostalgias son...
una menstruación continua.
Mi vida esta cerrada con clavos,
... clavos,
Oh...
ay...
Llévame ave Roc a Bagdad.
Muhsin Al-Ramli
De su libro: Todos somos viudos de las respuestas
mi familia, mis libros...
¿Quién me protege de una tristeza
que se reproduce en el alejamiento?
¿Quién va a dar cariño al exiliado
en las noches frías?
¿Quién finge aquel sonido de flauta?
El aceite de la menta
no es más que una imaginación.
Mis nostalgias son...
una menstruación continua.
Mi vida esta cerrada con clavos,
... clavos,
Oh...
ay...
Llévame ave Roc a Bagdad.
Muhsin Al-Ramli
De su libro: Todos somos viudos de las respuestas
Datos y foto facilitados por el autor http://muhsinalramli.blogspot.com/
No hay comentarios :
Publicar un comentario